(Definición de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres).
国际减少灾害战(减灾战定义)。
estrategia; estratégico
西 语 助 手(Definición de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres).
国际减少灾害战(减灾战定义)。
La estrategia quinquenal formará parte de la Estrategia Nacional para la Mujer.
五年工作战处于国家妇女战的范围内。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战相比,这一战向前迈进了一大步。
Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.
第五章概述了本计划主要的交叉战伴关战。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化战的企业应该汲取一列战教益。
Sin embargo, sin dinero, hay pocas estrategias, por no decir ninguna, que puedan dar resultado.
但是,如果没有资金,绝大多数战,甚至任何战,都难以。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
管我们称之为战或指导方针或战指导方针,它们都是建议。
Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI.
工发组织战性长期构想。
Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI.
工发组织战性长期构想。
En la actualidad la mayoría de los países aplican estrategias alternativas.
多数国家现已制定了替代战。
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战做后盾。
Por lo demás, todo esto llega tarde.
此外,这一战制定得太迟了。
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
正在编制执行战的指标后果。
Se adjunta una copia de esa estrategia.
该项战具体内容请见附件。
Las políticas deben conducir a estrategias claras y eficaces para la ejecución de las medidas.
政策应导致明确有效的执行战。
Se ha colocado una lista de sospechosos en puntos estratégicos.
在战据点都有一份监视名单。
Estrategias basadas en los derechos y multisectoriales.
以权利为基础的多部门战。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战利益驱动。
La estrategia de aplicación del nuevo marco de cooperación tiene seis elementos clave.
执行新合作框架的战有六大要素。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战,反恐斗争必将失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。