Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
salvar; redimir; rescatar
Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救生和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
,如果有足力和人员,我们无疑本可以挽救更多生。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精力挽救更多湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童生就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第二天伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类任务。
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人生。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
,我们否具有足智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生?
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和挽救生。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少资源用于防灾和备灾,挽救大量生和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢必要决定,以挽救自己可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人生,改变数以亿计人运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人生在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲,这个和平没挽救许多其他人生,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们防止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人生。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽救受灾地区生和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。