La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼活动。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼活动。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法捕鱼情况还在继续。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们前往一个被宣布为“战区”地区捕鱼。
No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.
在本案中对提交人适用捕鱼条例并非如此。
Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.
同样,双方就Hiawatha第一民族传统捕鱼地范围持有分歧。
Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.
缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼说法是站不住脚。
Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.
澳大继续确进行负捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。
Además, ha sostenido que la pesca con licencia representa un privilegio, mientras que él reivindica la pesca como un derecho propio.
此外,他还辩称,凭许可证捕鱼是一项特许权,而他要求则是捕鱼权。
El Iraq también aduce que las restricciones a la pesca a raíz del conflicto habrían tenido un efecto beneficioso sobre el medio ambiente.
伊拉克还称,由于冲突造成捕鱼限制对环境具有有影响。
En este contexto, el Estado Parte señala que ni el autor ni la Primera Nación Hiawatha dependen de la pesca para su subsistencia.
这在方面,缔约国指出,提交人和Hiawatha第一民族都不依赖于捕鱼维持他们生计。
Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.
安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼即决判决之后,处于了罚款。
Las nuevas tecnologías y la actividad pesquera cada vez mayor no están generando necesariamente mayores ganancias para el sector de la pesca con palangre.
新技术出现和捕鱼工作加强不一定会给延绳捕鱼带来更高润。
Otra forma de eliminar esta pesca ilícita es mediante la eliminación de los subsidios que contribuyen a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
消除非法、无管制和未报告捕鱼另一个途径是取消促成非法、未报告和无管制捕鱼活动补贴。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法捕鱼机会。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权补救办法。
No se prestó atención al significado cultural y religioso de la pesca para los mississauga y se anularon casi todos los derechos tradicionales de pesca no comercial.
对于Mississauga具有重要文化和宗教意义捕鱼活动根本不予理睬,几乎消灭了非商业性捕鱼权。
Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.
这种立法旨在对乌克兰捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。
Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.
澳大最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大专属经济区非法捕鱼船只。
Las organizaciones regionales desempeñan un importante papel en la ordenación de la pesca responsable y ecológicamente sostenible, especialmente en donde no existe actualmente un régimen de ordenación.
区域组织在管理负和生态方面可以持续捕鱼,尤其是在目前没有管理制度区域捕鱼方面可发挥重要作用。
A menudo causan el agotamiento de las poblaciones de peces, limitan el acceso a zonas de pesca hereditarias para los pescadores y causan daños al ecosistema marino.
协定往往导致鱼类资源量减少、祖传渔区捕鱼活动受到限制以及对海洋生态系统造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。