Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
还同意回到全国和解政府。
fuerzas recién surgidas
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
还同意回到全国和解政府。
Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
每天都派战斗员保护钻石矿井周围的地区。
Una vez pagadas esa “tasa económica”, las FN expiden placas de matrícula.
在支付了“经济税”之后,即签发车牌号。
Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.
这一讲话得到了的同情,但遭到了国际社会的严厉谴责。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向纳税。
Las FN no cooperaron como es debido con el Grupo y obstaculizaron sus investigaciones en Séguéla.
也没有与专家组进行充分的合作,并且阻止其在塞盖拉进行调查。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先参加独立选举委员会的表。
Sin embargo, anunciaron el 29 de agosto que designarían sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管如此, 8月29日宣布,将表参加独立选举委员会。
El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.
专家组认为这一非法钻石产带来的收益为提供了重要的收入。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Una importante condición para el desarme es la presentación de listas de armas por el ejército regular y las FN.
解除武装的一个主要先决条件是由正规军和提交武器清单。
En su visita a Séguéla, los dirigentes locales de las FN negaron al Grupo el acceso a las zonas de producción de diamantes.
专家组在访问Séguéla期间,当地领导人拒绝专家组进入钻石产区。
Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.
但尚有个别部长未能回去担各别在全国和解政府中的职位。
La situación general de seguridad se había degradado considerablemente después de la declaración hecha el 25 de agosto de 2005 por las Forces Nouvelles.
在8月25日发表声明前,整个安全局势明显恶化。
Sin embargo, el 29 de agosto las Forces Nouvelles anunciaron que seguirían adelante con la designación de sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
但是,8月29日宣布,他们将参加独立选举委员会的表。
El grupo especial de protección de la ONUCI ha seguido garantizando la seguridad de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional pertenecientes a las Forces nouvelles.
联科行动特别保护小组继续对来自的全国和解政府的部长们进行保护。
No obstante, el inicio del proceso sigue estando supeditado a la exigencia de las Forces Nouvelles de que primero se resuelva satisfactoriamente la cuestión de la identificación.
但是,由于部队要求应该首先充分解决鉴别问题,从而妨碍了这一进程的开始。
La ONUCI vigila las importaciones de aeronaves pero se ocupa menos del número constante de vehículos de uso militar que han importado las FANCI y las FN.
联科行动非常警惕航空资产进口,但是比较不重视科特迪瓦武装部队和进口的供军事使用的车辆的数目持续增加的现象。
Esto fue un resultado de su incapacidad para convencer al Presidente Thabo Mbeki de dejar sin efecto su decisión relativa a las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo.
其原因在于,无法说服姆贝基总统改变对巴博总统颁布的法律作出的裁决。
Para aumentar al máximo su financiación, las FN han creado una “policía económica” que exige una tasa a muchos vehículos y motocicletas que circulan en Séguéla y alrededores.
为了扩大其资金成立了一支“经济警察部队”,向进出Séguéla的许多车辆和摩托车征税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。