El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo.
新决定完全取代了。
El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo.
新决定完全取代了。
No es ahora el momento de volver a ideas sobre el desarrollo anticuadas y fracasadas.
现在不应该回复到、失败发展观。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化工厂排放烟雾。
Es posible que se deban revisar las antiguas concepciones de estructuras familiares o valores adecuados.
可能还有必要修正关于正确家庭结构和价值观观念。
Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.
我认为,同样很重要是,我应解决项目和新项目之间,以及整套方案和非整套方案之间区别。
El viejo edificio amenazaba derrumbarse.
那栋房子有倒塌危险。
En consecuencia, no consideraban que la norma se estuviese aplicando con lentitud, especialmente en comparación con la norma anterior.
因,并不认为实施速度太慢,与标准实施速度相比就更是如。
Además de la generación de electricidad, la tecnología nuclear puede ayudar a abordar algunos problemas tanto antiguos como contemporáneos que afrontamos.
除发电之外,核技术还可帮助解决我在发展方面面临一些战和一些当代发展战。
Se reconoció su carácter polifacético, que se apreciaba en la persistencia de formas familiares de delincuencia y la aparición de otras nuevas.
会议认识到,犯罪形式延续和新型犯罪出现,证明这种威胁具有多面性。
La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.
销毁一些核弹头完全被在剩余核弹头上安装更精确校正射效仪器所抵销。
La Federación no ha aprobado una sola ley relacionada con la cultura y en consecuencia "se amplía la aplicación de las antiguas leyes".
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦还没有通过一个关于文化单一法案,因,“法律执行被延长”。
Es también innegable que no se puede forjar el futuro si seguimos por el camino de antaño o actuamos a la vieja usanza.
然而,无可否认是,不能通过走老路或以方式塑造未来。
Si bien en algunas zonas se apaciguaron antiguos conflictos, en otras se desencadenaron nuevas luchas que provocaron la salida de más personas desesperadas.
在一些地区,冲突已经平静,但另一些地区则爆发了新战斗,造成穷途末路者外流新局面。
Si no podemos forjar y consolidar una paz sostenible, no podremos impedir que surjan nuevos conflictos ni que los antiguos resurjan con violencia.
如果我不能培养和建设持久和平,我便不能够预防新冲突爆发,或实际上不能防止冲突演变成新冲突。
Observó también que en su país todavía había mucho equipo de refrigeración antiguo, de la era soviética, para cuyo mantenimiento se seguían necesitando CFC.
还认为国内仍然有许多、苏联时代制冷设备,这些设备继续需要使用氟氯化碳。
En otras palabras, el nuevo estilo simplemente ha probado ser un breve verano, seguido una vez más por el largo invierno del viejo estilo.
换句话说,新风格仅证明是一段晚秋回暖,随后又是风格漫长冬季。
Con arreglo a la anterior definición de violación, era imposible que una mujer acusara a su marido de violación, independientemente del tipo de coerción utilizada.
就强奸定义而言,无论丈夫使用何种暴力,妻子都不能指控丈夫犯有强奸罪。
Se completó la reestructuración del programa en las oficinas de zona y las sucursales racionalizando la plantilla antigua y contratando a personal para los nuevos puestos.
该方案完成了在外地机构和分支机构组织改组,方法是精简职员职位和征聘新现任职员。
La oradora pide a la delegación de Benin que aclare cómo está funcionando en la práctica la supresión de lo viejo y la vigencia de lo nuevo.
她要求代表团澄清,新法规实际上是如何废止法规?
El Reino Unido presenta periódicamente informes a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas sobre las armas químicas antiguas que han sido destruidas o van a serlo.
联合王国定期向禁止化学武器组织提交报告,说明已被销毁和待销毁化学武器情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。