El museo está abierto todos los días, excepto los lunes.
博物馆除了一,其他天每天对外开放。
lunes
El museo está abierto todos los días, excepto los lunes.
博物馆除了一,其他天每天对外开放。
Volveré el lunes a más tardar.
我最迟一回来。
Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从一到工作, 包括内.
Este lunes comenzaré a poner en marcha ese proceso.
我从一开始推动这一进程的前进。
Creo que a la mayoría de las delegaciones les gustaría celebrar una reunión el lunes.
我认为,大多数代表团希望一举行一次会。
El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.
本届会于7月4日一上午10时正式开幕。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我们能够一而不是三通过这项决草案。
Se ha previsto celebrar esos talleres el sábado 21 y el lunes 23 de mayo, respectivamente.
研讨会分别定于5月21日()和5月23日(一)举行。
La mañana del lunes comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.
一上午举行开幕式,随后开始讨论组织事项。
Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.
因此,加上今天的两个积压决草案,一共有个决草案需要一审。
La reunión del lunes por la mañana comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.
一上午举行会开幕仪式,并随后讨论会组织事项。
Así pues, tendremos que decidir si celebramos una reunión el lunes o si examinamos esos seis proyectos de resolución el martes junto con los otros dos.
所以,我们必须决定是否一开一次会,或二与另外两个决草案一道审这个决草案。
Tenemos ante nosotros, a raíz de la recomendación que el Secretario General hizo el lunes pasado, una propuesta para establecer una comisión de consolidación de la paz.
继秘书长一提出建之后,一项关于建设和平委员会的建现已摆我们面前。
La Comisión iniciará su labor adoptando decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 1, a saber, armas nucleares, el lunes 24 de octubre.
委员会于10月24日一开始对第1组“核武器”所载的决草案采取行动。
La Comisión decide cancelar la sesión prevista para el jueves 3 de noviembre y comenzar el examen del tema 31 del programa el lunes 7 de noviembre.
委员会决定取消原定于11月3日四举行的会,于11月7日一开始审程项目31。
Se prevé que el Grupo de Trabajo celebre deliberaciones de fondo durante las primeras 16 sesiones (es decir, del lunes 28 de noviembre al miércoles 7 de diciembre inclusive).
工作组前16次会(即从11月28日一至12月7日三)上进行实质性审。
Lo ocurrido el lunes es un ejemplo más de cómo afecta el terrorismo no sólo a los israelíes sino también a los palestinos y a la región en su conjunto.
一的事件不过是说明恐怖主义不仅影响以色列人而且影响巴勒斯坦人和整个地区的又一个实例。
Además de la naturaleza criminal de esos ataques, sobre los cuales tiene competencia la Corte Penal Internacional —y sobre esta cuestión cabe recordar que el Fiscal de la Corte, Sr.
除了这些攻击的犯罪性质外,我们还应该回顾,国际刑事法院检察官莫雷诺-奥坎波先生上一向安理会通报情况时提到了这个问题。
Como los miembros recordarán, el lunes escuchamos al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. Pfirter, y no tenemos programados otros oradores invitados para esta sesión.
成员们记得,我们已经一听取了禁止化学武器组织总干事普菲尔特尔先生的发言。 今天上午没有安排其他来宾发言。
El horario propuesto para la sesiones plenarias del lunes al viernes es de dos sesiones de tres horas de duración por día (10.00 a 13.00 horas y 15.00 a 18.00 horas).
自一至五,全体会每日的拟时间表为每日举行两个为时3小时的会(上午10至下午1时和下午3时至6时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。