Se celebrarían elecciones generales a intervalos de no más de cuatro años.
每四年至少举一次普。
sufragio universal; elecciones generales
Se celebrarían elecciones generales a intervalos de no más de cuatro años.
每四年至少举一次普。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举的普筹备工作也在进之。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通过直接普产生议会成员。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会举已在二〇〇〇年九月举,24名议员根据《基本法》的规定由普产生。
El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años.
关岛的地方举实普制,满18岁的关岛人皆可参加。
Su texto restablece el sufragio universal para la elección del Presidente de la República, los diputados y sus suplentes.
本宪法重新规定通过普举共和国总统、代表和候代表。
A tal efecto, se convino en invitar a las Naciones Unidas a participar en los preparativos de las elecciones generales.
为此,各方商定请联合国参与普的准备工作。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普原则相重叠。
Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.
订明,30个议席会由地方区经普产生,另外30席经功能界别产生。
Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.
在包括乌班吉沙立在内的殖民地,第一次实了普制,废除了双重投票制。
Si, por el contrario, la asamblea legislativa de Samoa Americana no convocara elecciones primarias, el cargo de Delegado se elegiría por mayoría simple.
如果立法机构未规定初,则代表一职的普应为简单多数。
La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.
国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表比制度通过普产生,普在平等、直接、自由和保密的情况下进。
Los observadores dijeron que hubiera sido más conveniente introducir el sistema de asignación de responsabilidades después de la elección del Jefe Ejecutivo por sufragio universal.
有论者认为在普政长官之后才推问责制会比较适合。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
举实无记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普权。
Por ejemplo, si la asamblea legislativa de Samoa Americana convocara elecciones primarias, el cargo de Delegado se elegiría por mayoría absoluta en las elecciones generales.
如,如果美属萨摩亚立法机构规定初,则代表一职的普应为绝对多数。
En cuanto al poder ejecutivo, el artículo 20 de la Constitución dispone que "el pueblo centroafricano elige por sufragio universal directo al Presidente de la República".
在政权利方面,《宪法》第20规定,非人民通过直接普举共和国总统。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普从许多候人举总统。
Su texto reitera el sistema de sufragio universal directo para la elección de Presidente de la República por un período de seis años, con posibilidad de reelección indefinidamente.
根据本宪法,共和国总统经过普出,任期6年;没有对连的限制。
En el Acuerdo de Pretoria se hace un llamamiento a las Naciones Unidas para que desempeñen un papel más destacado en la organización de las próximas elecciones generales.
《比勒陀利亚协定》呼吁联合国在组织即将到来的普发挥更大的作用。
Segundo, la elección de los órganos ejecutivos y legislativos de cada estado debe hacerse sobre la base de elecciones libres y generales y de una competencia abierta entre los actores políticos.
第二,各邦的政机关和立法机关应在自由和普基础上以及在各政治为者公开竞争基础上产生。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。