En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合的对象是亚太经社会。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合的对象是亚太经社会。
Además, Bangkok es el centro de las actividades políticas, comerciales, industriales y culturales.
曼谷也是政治、商业、业和文化活动的中心。
Muchas empresas bancarias, como el Bangkok Bank, realizan operaciones en varios países de la ASEAN.
许多银行公司如曼谷银行,在一些东盟国家 有业务活动。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Sin embargo, muchas personas entienden el inglés, en particular en Bangkok, donde es prácticamente el principal idioma comercial.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.
在曼谷河港,泰国港务局负和港站业务。
La mayoría de las oficinas privadas de Bangkok funcionan cinco días a la semana, de 8.00 a 17.00 horas.
在曼谷,大多私人办公室为每周五个,每天从上午8时至下午5时。
Se adjunta a la presente la Declaración de Bangkok, aprobada por el Congreso durante la serie de sesiones de alto nivel.
本文件附有预防犯罪大会在高级别部分会议期间通过的《曼谷宣言》。
También deberían asignarse recursos suficientes para continuar las actividades relacionadas con la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok.
也应提供充足的资源继续开展与执行《曼谷行动计划》第166段有关的活动。
Se celebró una feria de empleo, se reorganizaron las divisiones y la oficina de Asia se trasladó de Kuala Lumpur a Bangkok.
举办了一次人才交流大会,重新改组各司,并将亚洲办事处从吉隆坡搬到曼谷。
Asia - La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), con sede en Bangkok (Tailandia), acoge a la DCR.
亚洲――位于泰国曼谷的联合国亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)为接受区域协调单位的东道机构。
También debería disponerse de recursos suficientes para continuar las actividades relacionadas con la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok.
也应提供充足的资源继续开展与执行《曼谷行动计划》第166段有关的活动。
Se proporcionará una mejor orientación y supervisión estratégica en materia de recursos humanos a las oficinas de Ginebra, Nueva York, Panamá y Bangkok.
将在人力资源关注事项上更好地为内瓦、纽约、巴拿马和曼谷提供战略监督和指导。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
El aumento se debe a las necesidades efectivas de Bangkok, que antes se presupuestaban en la partida servicios centrales de apoyo de la CESPAP.
经费增加反映了曼谷的实际所需经费,这些经费原先列入在亚太经社事会中央支助事务项下的预算。
Debates de la Mesa Redonda especial sobre las empresas transnacionales, las pequeñas y medianas empresas y el desarrollo, X UNCTAD, Bangkok, 15 de febrero.
贸发十大关于跨国公司、中小型企业与发展问题的特别圆桌会议议程,2月15,曼谷。
Muchos representantes acogieron con satisfacción el hecho de que las medidas contra el terrorismo figuraran entre las principales cuestiones destacadas en la Declaración de Bangkok.
许多代表对于将打击恐怖主义的行动列入了《曼谷宣言》所强调的主要问题表示欢迎。
Muchos representantes acogieron con satisfacción el hecho de que las medidas contra el terrorismo figuraban entre las principales cuestiones destacadas en la Declaración de Bangkok.
许多代表对于将打击恐怖主义的行动列入了《曼谷宣言》所强调的主要问题表示欢迎。
El aumento se debe a las necesidades efectivas de Bangkok, que antes se presupuestaban en la partida de servicios centrales de apoyo de la CESPAP.
经费增加反映了曼谷的实际所需经费,这些经费原先列入在亚太经社事会中央支助事务项下的预算。
No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.
内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的人员寻找代人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。