Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将酌情与他有关和倡议联系起来。
organización relacionada
Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将酌情与他有关和倡议联系起来。
Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.
因此,在所列举有关中应以后者替换前者。
También debemos reconocimiento a otras organizaciones participantes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
我们还要对联合国系统内他有关表示感谢。
Insta a todas las demás organizaciones colaboradoras a que asuman sus responsabilidades en esas esferas.
他促请所有他有关伙伴承担起在这些领域中责任。
El informe plantea diversas cuestiones vitales relacionadas con la organización de la función de seguridad.
报告提出了几项有关安保职能关键问。
El Relator Especial recomienda a los organismos técnicos que adopten las medidas correspondientes.
特别报告员建议有关技术采取适当措施。
Organizar seminarios y cursos prácticos sobre la no proliferación, la universalización y el multilateralismo.
有关不扩散、普遍化和多边主义讲习班与研讨会。
Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones.
与府间、非府、府和他有关事项。
El Ministerio de Bienestar informa a las ONG de las decisiones de política.
福利部向非府通报有关策决定。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关问。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工有关公约。
El funcionario estará sujeto al estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应遵守有关工作人员条例和细则。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关非府和国际也积极参与了报告编写工作。
Participaron en el período de sesiones más de 150 organizaciones de otros grupos principales de interesados directos.
个他有关主要也参加了会议。
Las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes podrán presentar información práctica y técnica pertinente al grupo correspondiente.
有关府间和非府可向有关事务提交相关事实信息和技术信息。
Las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes también tienen que desempeñar papeles importantes.
联合国以及有关国际和地区也可以发挥重要作用。
Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.
加入这一计划费用,由工发和有关参加者在共同缴费基础上承担。
El funcionario estará sujeto a las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应遵守有关工作人员条例和细则。
En el Portal se ofrecen también las descripciones de 80 organizaciones no gubernamentales africanas relacionadas con el desarme.
这个门户还提供非洲与裁军有关非府简介。
Se propone reagrupar en la Dependencia de Contabilidad las funciones de control del procesamiento de los registros contables financieros.
现提议在账务股内重新有关处理财务会计记录控制职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。