La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问仍然有。”
requerir resolver
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问仍然有。”
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有些困难和缺陷有。
Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.
然而,仍有些大家关心的问和挑战有。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及实际方面的若干问还有于。
También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.
产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问仍有。
No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.
这目标不应当由于草率审议仍有的重要问而受到损害。
No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.
这目标不应当由于草率审议仍有的重要问而受到损害。
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
但是,还有些案件有澄清和。
Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.
有的个问是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。
Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.
这些领域仍有许多问有,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。
Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.
实质性体系问,例如“基本包括所有贸易”要求,还有于充分。
No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.
不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问仍然有。
En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.
为此,我们认识到对恐怖主义提出个可能的定义是有的关键问之。
Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.
除逃犯之外,另外个有的问是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。
El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.
爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问有。
Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.
在基尔库克和其他些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有的索赔和其他问。
Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.
但些严重问仍然有,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。
En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.
关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问仍有。
Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.
这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但目前彼此相连的国内和国际挑战却仍然有。
Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.
不过,这个问有两个方面仍有,即“建设和平”词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。