Su visita nos procuró gran placer
他的访使我们非常高兴.
venir a visitar
Su visita nos procuró gran placer
他的访使我们非常高兴.
Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.
申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人访也受到控制。
Recientemente el Presidente Bush recibió con beneplácito al Presidente Abbas, de la Autoridad Palestina en la Casa Blanca.
布什总统最近欢迎巴勒权力机构主席阿巴访白宫。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察员倾听访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。
El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松的和友好的,监狱工作人员还为访者和申诉人提供了软饮料。
La Sección proporciona servicios de archivo, atención de llamadas telefónicas y atención de los visitantes para la oficina de Ginebra.
该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听电话和接待访者服务。
Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.
每年观看节目的有35,400多名访者和贵宾,以及自约60家媒体的120多位注册记者的采访。
Por motivos de seguridad, el personal de seguridad del edificio indica a todos los visitantes de la Caja que se dirijan a la planta 37.
为了安全,大楼的安保人员指挥基金的所有访者都到第37层。
También señaló que los Estados Unidos tenían la obligación de proteger a todos los delegados que visitaban el país, especialmente a los Jefes de Estado.
他还指出保护所有访的代表,尤其是国家元首是美国的义务。
Algunos Estados también han comenzado a reunir información y datos personales "biométricos" no sólo sobre personas sospechosas de terrorismo sino también sobre todos los visitantes extranjeros.
有国家还开始收集“生物统计学”信息和个人数据,不仅针对恐怖主义嫌疑人,而且针对所有外国访者。
El Equipo ha recibido la visita de delegaciones de 10 Estados, en las que siempre ha habido oficiales con responsabilidad directa en la aplicación de las medidas.
监测组接待了10个国家访的代表,代表均包括直接负责措施执行工作的官员。
Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.
在埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量访者。
Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.
可靠报告表明,法庭公众席访者及在押人访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。
Si quieren cooperar plenamente con los procedimientos especiales, los Estados no deben limitarse sólo a recibir visitas, sino que tienen que responder a las recomendaciones y tomar las disposiciones oportunas.
在与特别程序进行充分合作方面,国家决不仅仅只是接待访,它还必须对文作出反应并采取行动。
Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.
埃厄特派设在埃塞俄比亚一侧亚的亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的访体越越多。
Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.
由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员访本国,也无法设立寺院或教育机构。
Es necesario que la actividad de la Oficina llegue hasta los grupos menos representados, en particular el personal nacional y el personal de servicios generales fuera de los principales lugares de destino.
新扩大的外展活动必须扩大到那访者较少的几类工作人员,特别是联合国主要地点以外的当地本国工作人员和一般事务人员。
Cada visitante de la Oficina recibe un formulario anónimo de información, que puede rellenar en persona (a la entrada de la Oficina hay un buzón para depositar los formularios), o devolver por correo electrónico.
监察员办公室的门口设有一个信箱,向每个访者提供匿名反馈单,访者可当场或上网填写。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使访者想起网吧和现代化的书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
En la actualidad, la valla de seguridad que rodea los campamentos militares es inadecuada por lo que también permite al personal y sus visitantes ilegales moverse por los campamentos sin que sus supervisores o los pocos guardias que patrullan se den cuenta.
目前,军事营地周围保安围栏不足,也使得维和人员及其非法的访者能够在营地里回行动而不受主管或很少几位营地警卫的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。