La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房大门镶嵌着装饰钉。
edificio de dos o más pisos
西 语 助 手La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易事情。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
处都能看新建楼房。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对计进行了一些必要修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围楼房遭破坏进行分析表明,爆炸是在地面上发生。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要殿岛进行楼房整修计要。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房计可容纳422名工作人员,与上文详述预计需相比,少152人。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房海震波浪袭击了我们这个岛屿国家2/3沿海地区,造成其规模在世界上前所未见死亡和破坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁其新楼房一部分,在能够购买新更换备之前,在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中151名工作人员或在非洲经委会出差工作人员需要迁入新楼房,以便使现有施中实际办公面积平均分配达标准平均面积要。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看了“自由放任”政策迹象;该政策容忍从基础施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆破评估研究表明,最后计所包括安全措施,包括楼房位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风施等,均合乎要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。