Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残忍的。
cruel
Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残忍的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残忍的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境的恐怖主义最残忍,最固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑残忍、不人道有人格的待遇处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第节探讨酷刑与残忍、不人道有人格的待遇处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第节探讨了酷刑与残忍、不人道有人格的待遇处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑残忍、不人道有人格的待遇惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残忍、不人道有人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道有人格的待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道有人格的待遇处罚概念的一个组成容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道有人格的待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑残忍、不人道有人格的待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力过度使用警力,均构成残忍、不人道有人格的待遇处罚,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残忍、不人道有人格的待遇处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道有人格的待遇处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。