El agua del pozo está muy baja.
井中的水位很.
nivel del agua
El agua del pozo está muy baja.
井中的水位很.
El agua del río está muy baja.
河中的水位很。
Las aguas han descendido de nivel.
水位了.。
En muchas estructuras el nivel del agua alcanzó los dos metros de altura.
在许多建筑中,水位达到两米高。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位,该村的供水严重不足。
La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.
从Hasbani河向分治的加杰尔村供水的问题自2002以并未引起纠纷,但因为河流的水位,5月开始出现问题。
Desde una perspectiva positiva, las intensas lluvias incrementaron el nivel de agua de los embalses y, por consiguiente, en muchos condados mejoró la generación de electricidad y hubo más horas de suministro eléctrico.
从积极方面看,大雨提高了水库的水位,因此,许多州郡发电量增加,供电时间也较长。”
En Nepal, debido al calentamiento de la Tierra y al consiguiente derretimiento de los glaciares están aumentando el nivel de las aguas, lo cual a su vez está amenazando a las ecologías de comunidades enteras.
在尼泊尔,全球变暖导致冰冠融化和水位面增高,以至威胁整个区的生态环境。
Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.
一些与会者指出,如果人民可以行自决权,但由于上涨的水位被迫撤离他们的圣地,这将削弱他们争取自决权的整个斗争。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下,也被认为是马西亚严重的地退化问题。
El Iraq afirma que la mayoría de los datos facilitados por Jordania demuestran que la extracción excesiva, el aumento de la salinidad y la disminución del nivel de las aguas subterráneas existían con anterioridad a la invasión y ocupación.
伊拉克认为,约旦提供的多数数据显示,过度提取、盐度增加及地下水水位下等现象在入侵和占领之前就已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。