Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
conocer a fondo; ser perspicaz
欧 路 软 件版 权 所 有Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
Sus agudas observaciones y propuestas innovadoras a este respecto han sido apreciadas por todos.
在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有赞赏。
El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.
他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。
Si nos proponemos promover la seguridad colectiva, los países deben reconocer la diversidad que existe entre ellos y sensibilizarse al respecto.
如果我们打算增进集体安全,那么就必须理解和敏感洞察到国家之间这不同。
La Relatora informa directamente al Gobierno e imparte conocimientos sobre los orígenes, los factores y las tendencias de la trata de seres humanos.
告员直接向政府汇报工作,并洞察了贩卖口根源、因素和趋势。
Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.
面对这令震惊前景,秘书长以深邃洞察力和决心发起了对联合国系统全面审查,并提出了一系列重大改革提案。
Ahora, no sólo se sabe más del negocio de la prostitución y se lo comprende mejor; el Gobierno ha ampliado su control de la parte más notoria del sector reglamentado.
对卖淫部门洞察和掌握情况得到改进,并且政府对管制部门显性部分控制得以加强。
Asimismo, quiero felicitar al Representante Especial del Secretario General por sus esfuerzos efectivos para encarar esta cuestión y al representante de la Comunidad Económica de África Occidental por sus sagaces observaciones.
我还感谢秘书长特别代表为解决这一问题付出努力,感谢西部非洲国家经济共同体(西非经共体)代表富有洞察力评论。
Gracias a su propia y singular experiencia histórica en el desmantelamiento del reducido programa de armas nucleares de la época del apartheid y "la investigación de exhaustividad" realizada por el Organismo Internacional de Energía Atómica, Sudáfrica ha adquirido conocimientos prácticos que pueden ser útiles a la comunidad internacional.
由于在销毁其有限隔离时期核武器项目独特历史经验和接受国际原子能机构调查全面性,南非获得了一些实际洞察力,这也许会对国际社会有益。
Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.
他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力老练外交官品质,所以有效地指导了上届会议工作,包括最近数日举行有关千年发展目标辩论。
Algunas de esas conversaciones, como una llamada de la madre del Sr. Ahmad Abu Adass, proporcionan pruebas de antecedentes útiles; otras aportan datos significativos sobre la participación de importantes individuos en el asesinato, así como el hecho de que las autoridades del Líbano conocían los movimientos y las conversaciones de destacadas figuras libanesas.
有些窃听记录,例如艾哈迈德·阿布·阿达斯先生母亲来电,提供了有用背景证据,其他通话使们能很好地洞察主要物参与暗杀程度,并了解黎巴嫩当局对黎巴嫩知名士行踪和谈话掌握情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。