Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行网络的建立。
Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行网络的建立。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区对传统的和出血性登革热进行流行控制。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断的精神障碍。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行组成部分,涉及每五年对究对象的5%至10%进行体检。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行的究中,性别是与各种精神疾具有最密切关系的风险因素。
Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.
介绍和讨论了偏远地区在远程流行、远程诊、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行究的依据的初步公众健康究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流行的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息支持流行家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行究的目的主要是检测创伤导致的紧张症造成心理和身体后果的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域流行网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金进行的流行究。
La cuarta parte se refiere a los costos de un estudio epidemiológico a largo plazo y a un programa de exámenes médicos para evaluar los efectos de la invasión y ocupación por el Iraq sobre la salud pública en Kuwait.
第四索赔单元针对的是为评估入侵和占领对科威特公众健康的影响而进行一项长期流行究和一个健康筛查计划的费用。
Se llevaron a cabo tres estudios epidemiológicos en aquellas playas en donde se han registrado los índices más altos de contaminación por enterococos fecales, con la finalidad de establecer los niveles de este contaminante y evitar un riesgo a la salud.
对排泄物肠道球菌污染率高的海滩进行流行究,测量这些污染物的污染程度,避免健康危险。
La supervisión de las enfermedades causadas por los alimentos en lo que hace a la contaminación microbiológica corre a cargo del Servicio Epidemiológico del Instituto de Protección de Salud sobre la base de los informes que envían periódicamente los centros de salud.
健康保护究所流行处根据卫生中心定期上报的报告监测微生物污染引起的食源性疾。
Kuwait pide una indemnización de 100.000.000 de dólares de los EE.UU. por el costo de un estudio epidemiológico a largo plazo y un programa de exámenes médicos para determinar los efectos en la salud de la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特就一项旨在确定伊拉克入侵和占领造成的健康影响的长期流行究和一个健康筛查计划的费用索赔100,000,000美元。
La reforma también se diseñó para generar un nuevo sistema de salud mejor capacitado para atender las necesidades de salud ligadas a las transiciones demográfica y epidemiológica, y responder a las oportunidades de desarrollo político, económico y social que se le presentan a México.
这次改革旨在建立一个新的卫生系统,更地满足墨西哥人口和流行变化的需要,并抓住墨西哥政治、经济和社会发展所带来的机遇。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医在医保健方面的广泛应用及其为流行、场外放射医服务、心脏监测、医咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医保健教育带来的便利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。