Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌沙滩上就会慢慢平息下来。
Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌沙滩上就会慢慢平息下来。
El oleaje azotaba el acantilado.
海浪拍打着悬崖。
La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。
Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.
该群岛似乎由于群岛东面海缓了海浪冲击而在这次危险中得了保全。
Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.
它们支撑着地球上最为丰富海洋群落和美丽姿海洋景观,并为当地社区、渔业和旅游业提供了抵御海浪结构及其它资源。
La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.
秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许热带海岸线重要意义,特别指出它们保护作用,有利于消冲上岸海浪能量。
Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.
只有当我们最终理解一个简单真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这才能在迎接预防这种可怕生命损失挑战方面取得实际进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。