Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,提出下评述便于讨论。
en este momento
www.francochinois.com 版 权 所 有Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,提出下评述便于讨论。
El cálculo de sus actuales dirigentes y quienes los respaldan parece ser que, si las mismas causas provocan los mismos efectos, la inseguridad y sus repercusiones sobre la reconstrucción bastarán para mantener al país en una situación de inestabilidad en la que todas las opciones seguirán vigentes, independientemente de los logros políticos.
塔利班领导人和他们的支持者似乎认为,同样的原因会导致同样的结果,无论在政治领域么样的进展,治安不良及这种情形对重建工作造成的影响将足使该国处于不稳定状态,在这种状态下,任何选择都是可能的。
El artículo 202 del actual Código Penal regula el delito de Proxenetismo o Rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
尼加版本《刑法》第202条对联系卖淫(皮条)和收容卖淫(作淫媒)罪给出定义,即开设和经营卖淫场所,或在营利的目的下通过身体或语言的暴力手段、滥用权力、诱骗或其他任何类似手段,使受害人进入并强迫其滞留在上述场所,或从事任何形式的营利性性交易,此类犯罪将被处三至六年监禁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。