Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要的物品。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
人支付单一管理单据中计算的海费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有任何其他设施参与了生物武器方案。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作,包括可能含有地下结构的设施。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人债权。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发述候选人材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销储存的步伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加出入口监测,能够证有废物移动的。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海过境的组织均须由人在海口岸填写过境单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到注的是,收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于限额,官员们也有机会进一步调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果的货物与际货物之间没有任何相符之处,将行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有不存在未核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个单,该机构未提出重要意见。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。