Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.
瞬间划过的闪电带来的光照亮了房间。
Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.
瞬间划过的闪电带来的光照亮了房间。
Mis mayores alegrías pasan más recias as que un rayo.
的最大的快乐转瞬间就消失了。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。
Las cifras constituyen tan sólo una foto sin vida de nuestros países.
提供了某一国家的静止的瞬间写照。
En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.
在一瞬间,十万平民百姓便成了切尔诺贝利事故后果的受害者。
Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.
万人、甚至十万人将在一瞬间丧生,还有更多人将于核辐射。
Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.
尽管立法本身不在转瞬间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这是第一步。
En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.
因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间就们带到地球最遥远的地方。
No se podrán detener la explotación y el abuso sexuales fácilmente, pero me alienta el sentido de urgencia que compartimos y la decisión de abordar el problema que existe en el seno de la Secretaría y de los Estados Miembros.
制止性剥削和性虐待不会瞬间完成,但对秘书处和各会员国内所存在的紧迫大力解决这一问题的精神感到鼓舞。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。
El poder aterrador de los desastres naturales, tales como los tsunamis o los terremotos, para devastar zonas y exterminar comunidades enteras en pocos instantes despertó discusiones serias sobre lo que la comunidad internacional podría y debería hacer para salvar vidas cuando esas calamidades se presentan.
海啸和地震等自然灾害瞬间夷平整个地区和毁灭整个社区的可怕力量,引发了人们对国际社会在发生此类灾害时可以和应该如何致力于拯救生命问题进行认真讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。