La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作发言完全反映了我们看法。
invitar a reunirse
西 语 助 手 版 权 所 有La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作发言完全反映了我们看法。
El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.
里约集团认为,分析快速部署各是至关重要。
Con ese fin, una opción es la propuesta presentada por el Grupo de Río sobre desembolso rápido.
里约集团提交关于快速补偿提案是符合这一目一个。
Para los países del Grupo de Río la situación de nuestros jóvenes es una prioridad y un desafío.
里约集团国家认为我们青年情况是一项优先事项和挑战。
Ante todo, queremos hacer nuestro lo expresado por la Misión de Argentina en nombre del Grupo de Río.
我们赞同阿根廷代表以里约集团名义所作发言。
Para ello, puede usted contar con la plena cooperación de los países que integramos el Grupo de Río.
主席先,为此目,你可以相信我国和里约集团所有其他国家都将给予全力合作。
En este marco, la Presidencia del Grupo de Río, la Argentina, agradece al Secretario General la mención de este principio.
阿根廷作为里约集团主席,感谢秘书提到这一原则。
El representante de la Argentina destacó el interés de los países del Grupo de Río por fortalecer la cooperación regional.
阿根廷代表着重指出,里约集团国家有意加强区域合作。
El Grupo de Río estima que el informe del Secretario General merita ser abordado constructivamente por todos los Estados Miembros.
里约集团认为,秘书告应得到全体会员国建设性审议。
El Grupo de Río espera poder contribuir al desarrollo de Haití y al logro de la estabilidad y la justicia social.
里约集团希望能够对海地发展及海地稳定和社会正义作出贡献。
El Grupo de Río acoge con agrado los debates relativos a los métodos de trabajo del Comité Especial y la selección de nuevos temas.
里约集团赞成对特别委员会工作方法讨论以及查明新问题。
No obstante, el Grupo comparte las preocupaciones acerca del lento ritmo de las labores y las suspensiones ocasionales debidas a la falta de fondos.
但是,里约集团对工作步伐缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。
En este contexto, el Grupo de Río toma nota de la iniciativa en desarme nuclear y no proliferación presentada por siete países liderados por Noruega.
在此背景下,里约集团注意到由挪威领导七国集团提出核裁军和不扩散倡议。
El grupo de Río, por tanto, solicita que no se programen simultáneamente en el futuro y que se adopten medidas inmediatas para resolver el problema.
因此里约集团提议今后不应将它们安排在同一时间进行,应立即采取措施解决这一问题。
Expresamos nuestra adhesión a las declaraciones formuladas por Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China, y Argentina, en nombre del Grupo de Río.
我们赞同牙买加代表77国集团加中国以及阿根廷代表里约集团所作发言。
En cuanto a la familia, el Grupo de Río proseguirá sus esfuerzos para mejorar el bienestar de la familia en sus políticas públicas multisectoriales y coordinadas.
关于家庭问题,里约集团将继续努力,通过其多部门和协调国家政策,增强家庭福祉。
La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.
Santana先(委内瑞拉)说,委内瑞拉立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。
La CEPAL coincidió con el Grupo de Río en cuanto a la necesidad de celebrar consultas para armonizar los enfoques sobre la ordenación integrada de los recursos hídricos.
拉加经委会赞同里约集团意见,即应就统一各项水资源综合管理办法进行协商。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国代表阿方索·德阿尔瓦大使承认和感谢。
Como lo reiteraron nuestros Jefes de Estado en la Cumbre de Río, de noviembre pasado, la estabilización, la reconstrucción y el desarrollo de Haití son una prioridad regional.
正如我们各国首脑在去年11月里约集团首脑会议上所重申那样,海地稳定、重建和发展是区域优先任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。