Agradecemos al Secretario General los informes anuales sobre este tema.
我们感谢秘书长就此议程项目提交内容翔实年度报告。
detallado y preciso
www.frhelper.com 版 权 所 有Agradecemos al Secretario General los informes anuales sobre este tema.
我们感谢秘书长就此议程项目提交内容翔实年度报告。
Agradecemos también al Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General, Sr.
我们还感谢秘书长首席副特别代表艾伦·多斯所做翔实通报。
El Grupo Consultivo prepara actualmente su primer informe a la Directora Ejecutiva, en el que se documentan casos de desalojos pendientes o en curso.
咨询组目前正在编写提交执行主一次报告,其中翔实地说明涉及即将或正在采取驱逐行动案件。
Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.
尤尔夫人(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关器问题重要翔实报告。
Después de Beijing, el Consejo de Europa publicó un documentado informe de la integración de la perspectiva de género y diversos estudios sobre el tema de la mujer como víctima en un conflicto.
继北京会议之后,欧洲委员会发表了一份报告,对有关将性别观点纳入主流和关妇女作为冲突受害者问题各种研究进行了翔实说明。
El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.
他向委员会保证,已经提供了一份答复,详细情况载一份内容翔实文件中,可以向何有兴趣了解全部细节代表团提供。
Sr. Baja (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber convocado este debate público sobre la protección de los civiles y también agradezco al Secretario General Adjunto Jan Egeland la exposición tan informativa que nos ha ofrecido sobre el tema, en particular acerca de casos concretos sobre el terreno.
巴哈先生(菲律宾)(以英语发言):主席先生,我感谢你召集保护平民问题公开辩论,我也感谢副秘书长扬·埃格兰关这一议题、特别是就地面具体事件所作内容翔实通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。