La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.
将以参与指数和基准衡形式对结果采取后续行动。
La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.
将以参与指数和基准衡形式对结果采取后续行动。
Permiten también a los países en desarrollo medir su desempeño y les sirve para tomar decisiones de política destinadas a estrechar la brecha digital.
这些数据还使展中家能够通过基准以衡的执行情况,帮助他们做出策决定以缩小数字鸿沟。
Se han elaborado planes de acción que se han fijado parámetros y metas mensurables, con plazos precisos, para facilitar una mayor incorporación de la perspectiva de género.
制定了包括时限及可衡基准与目标的行动计划,促进实施两性平等主流化。
170 Desarrollar y ampliar el programa adhiriéndose a las normas internacionales de eficiencia y de cobertura, a fin de que pueda compararse y evaluarse en relación con otras instituciones análogas.
170 根据际拓展和效率标准来展和扩大该方案,以便用其他从业机构的基准来衡和评估。
La Unión Africana ha utilizado estos objetivos como parámetro para evaluar el grado de desarrollo de África en su plan estratégico y marco de desarrollo, en el que se subraya la necesidad de adoptar un planteamiento regional y unas políticas macroeconómicas acertadas.
非洲联盟在展战略框架计划中,已将千年展目标作为衡非洲展的基准,强调健全的宏观策和区域办法的必要性。
Los objetivos del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados, que son cuantificables y están sujetos a plazos, no sólo proporcionan criterios para medir los avances, sino que también sirven como instrumentos efectivos de planificación, elaboración de políticas, reforma institucional y movilización de recursos.
有时限和可衡的《最不达家行动纲领》的目标,不仅为衡进展提供基准,也是规划、决策、体制改革和资源调动的有效手段。
Se trata de una serie de cuatro informes preparados por la Dependencia Común de Inspección con el objetivo explícito de determinar los factores críticos para aplicar con éxito la gestión basada en los resultados (GBR) como estrategia general de gestión en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y ofrecer un marco conceptual para esa aplicación.
这是联检组编写的系列报告,共四份,其明确的目标是,确定对在联合系统内成功实施成果管理制这一总体管理战略至关重要的因素,并提出衡实施情况的基准框架。
También se prestará asistencia en materia de comparación del rendimiento industrial y determinación y difusión de las mejores prácticas internacionales; organización del intercambio de información y conocimientos especializados por sector y por tema, y difusión de conocimientos sobre las tendencias, los problemas y las oportunidades actuales e incipientes con objeto de proporcionar información para la adopción de políticas.
这些活动还将有助于把工业实绩作为衡的基准,确定并传播际最佳做法;组织交流具体部门和具体主题的信息和专长;并传播有关当前和最新趋向、挑战与机会的知识,为决策提供依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。