Estamos hablando de lo que pasó ayer.
我们正谈论昨天发生的事。
hablar de; comentar; discutir
Estamos hablando de lo que pasó ayer.
我们正谈论昨天发生的事。
Hablamos de su caso de usted.
我们正谈论您的事情.
Por supuesto, no hablamos de cambios por el simple hecho de cambiar.
当然,我们不是为了改变而谈论改变。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进一步谈论。
No estamos hablando aquí de un disenso común.
我们并不是这里谈论一般的见。
Nos habló sobre la situación internacional.
他跟我们谈论关于国际形势。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正谈论召开一次制宪议会。
Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.
关于球化的挑战和机遇谈论得已经很多了。
Habiendo dicho esto, permítaseme pasar al tema que estamos examinando hoy.
有鉴于此,让我谈论一下今天讨论的事项。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
Sin embargo, en vista de ello, sería prematuro decir que se han alcanzado progresos sustantivos.
然而,这方面谈论已经取得的实质性进展,尚不成熟。
Todos hablaban de esto; nos dijeron que iríamos a comenzar de un momento a otro.
大家都曾谈论这个问题:他们告诉我们将某一时刻开工。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的不止一个问题。
Así, no se hablará ya más de Estado palestino sino de acuartelamiento.
这样一来,们再也不会谈论什么巴勒斯坦国而只不过是宿营地了。
Este libro trata de filosofía.
这本书谈论的是哲学问题。
Todos hablan de ella.
所有都谈论她的事情。
He visto a presidentes hablar, y también a muchos ministros, que abordaban las cuestiones que nos ocupan.
我曾经见过各位主席发言和许多部长谈论摆我们面前的各项问题。
Así es como deberíamos hablar de los años de la guerra y del propio Día de la Victoria.
我们应该以这样的方式谈论二战的岁月和胜利日本身。
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
委员提出程序问题时不得谈论所讨论问题的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。