Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente.
因此,电影数量达不到临界水平,发展中国家制作人无法连续不断地推出电影。
Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente.
因此,电影数量达不到临界水平,发展中国家制作人无法连续不断地推出电影。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教会世界服务社巴基斯也提供了捐助,私营电视频道则时间连续不断地播放募集资金。
Algunas subrayaron la necesidad de establecer un balance energético global para ayudar a calcular las emisiones de GEI en el sector de la energía de forma continua, y unas cuantas destacaron la necesidad de vincular el balance energético con las metodologías relativas a las emisiones de GEI, de manera que los cambios en los datos del balance energético se reflejaran automáticamente en los valores de las emisiones de GEI.
一些缔约方强调,需要建立全面能量平衡,以帮助连续不断地计算能源门温室气体排放量,有几个缔约方指出需要将能量平衡与温室气体排放量计算方法联系起来,做到温室气体排放值中自动反映能量平衡数据变化。
Algunas Partes destacaron la necesidad de establecer un balance energético global para ayudar a calcular las emisiones de GEI en el sector de la energía de manera continua, y unas pocas Partes señalaron la necesidad de vincular el balance energético con las metodologías relativas a las emisiones de GEI, de manera que los cambios en los datos del balance energético se reflejarán automáticamente en los valores de las emisiones de GEI.
一些缔约方强调,需要建立全面能量平衡,以帮助连续不断地计算能源门温室气体排放量,有几个缔约方指出需要将能量平衡与温室气体排放量计算方法联系起来,做到温室气体排放值中自动反映能量平衡数据变化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。