12.No obstante, en los últimos años ha surgido un fenómeno pernicioso: el menoscabo constante del respeto de las normas consagradas en esos instrumentos.
但是,近年来,我们看到,出现了一种邪现象:遵守这些文书所制定各项准则的行为不断减少。
13.Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.
这一悲剧事件突出表明,国际社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪。
14.Estamos decididos a luchar contra los ataques perpetrados contra personas inocentes que mueren a manos de aquellos que tienen dudosos y nefastos fines políticos.
我们坚决打击谋求实现可疑邪政治目的者对忙于日常生活的无辜人民进行的攻击。
15.Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.
哥伦比亚熟悉毒品的邪动力以及贩毒对社会和体制的侵蚀。
16.Estos incidentes recientes han puesto nuevamente sobre el tapete la necesidad urgente de que la comunidad internacional redoble esfuerzos para eliminar la plaga del terrorismo.
最近发生的这两起事件再次表明国际社会亟需更加努力消恐怖主义邪行为。
17.También es urgente la necesidad de intensificar los esfuerzos para reprimir la trata de mujeres y niñas, que constituye una forma particularmente cínica de la violencia.
目前存在对打击贩卖妇女和女孩的行动的紧迫需求。 贩卖妇女是一种尤其邪的暴力形式。
18.Sólo mediante la unidad, el respeto mutuo y la confianza y sobre una base jurídica sólida podremos vencer en la lucha contra ese mal y otras amenazas mundiales.
只有团结、互敬和互信,建立牢固的法律基础,我们才能打赢这场反对邪和其他全球性威胁的战斗。
19.Al mismo tiempo, las medidas prácticas y conjuntas encaminadas a poner coto a ese mal son un elemento clave de las actividades de lucha antiterrorista de la comunidad internacional.
同时,遏制这种邪的切实的联合行动,是国际社会反恐怖主义活动的一个关键内容。
20.Ante un mal radical, ante un proyecto de exterminación sistemática y ante el negacionismo que aparece a veces aquí y allá, toda la humanidad debe recordar y estar alerta.