Las actividades de instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario se rigen por la Sección IV del Código Bancario.
非银行的信贷和金融机构受《银行法》四节管制。
estatuto bancario
西 语 助 手 版 权 所 有Las actividades de instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario se rigen por la Sección IV del Código Bancario.
非银行的信贷和金融机构受《银行法》四节管制。
Su labor abarca una gran variedad de materias, como el derecho mercantil y bancario, el procedimiento civil internacional y el derecho de familia.
其工作涉及一个广泛的领域,如商业法和银行法,际民事程序以及家庭法等。
Se presentaron tres proyectos de ley a la Asamblea Nacional para su examen y aprobación: la Ley sobre el Banco del Sudán, la Ley sobre el Tribunal Constitucional y la Ley de Designación del Poder Judicial.
提出了三项立法,民议审议和批准:《苏丹银行法》、《宪法法院法》和《司法事务委员法》。
La legislación tipifica como delitos los métodos ilegales de transferencia de dinero bajo la categoría de actividad empresarial ilegal (artículo 223 del Código Penal), que está sujeta a enjuiciamiento de conformidad con el artículo 134 del Código Bancario (responsabilidad por la realización de transacciones bancarias sin licencia).
家立法将非法的货币转账行为定为企业违法活动(《刑法》223);按照《银行法》134提出起诉(从事无执照的银行交易的责任)。
La realización de transacciones bancarias sin una licencia expedida por el Banco Nacional podrá ser causal para el cierre de las actividades de una entidad jurídica y la interrupción de las actividades de un empresario particular mediante decisión de un tribunal, de conformidad con procedimientos legales establecidos (Sección segunda del artículo 134 del Código Bancario).
对于没有家银行颁发执照而从事银行交易,法院依既定法律程序所作裁决,将法人封闭和制止个人企业家的活动(《银行法》134二款)。
Con el deseo de unirse a la labor de lucha contra el blanqueo de dinero y teniendo en cuenta los diversos métodos de blanqueo de dinero que hace posible la rápida evolución tecnológica del mundo bancario y financiero, el Banco Central de Jordania, preocupado también por la reputación del mecanismo bancario en el país y en el extranjero, publicó la Directiva No.
约旦中央银行希望共同支持打击洗钱活动的努力,同时考虑到在银行和金融界,由于技术飞跃发展,产生了各种各样的洗钱方法,因此也关注内外银行机构的声誉,根据《银行法》99(b)的规定,颁布了10/2001号制止洗钱指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。