No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
tener en cuenta; preocuparse de
No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.
她政使她没有时间顾及家庭。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国正防务利益。
Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.
我们希望联合国顾及并尊重各方意见。
Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.
我们已收到若干国家建议,我们将努力顾及这些建议。
A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.
较小代表团难于同时顾及三个会议,我们尊重这种情况。
Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.
与会专家就如何修准则使之顾及这些以及其他关注事项,提出了建议。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国文化特点。
Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.
这些情况要求顾及可用资金总额,仔细管理各项开支。
Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.
审议这些倡议时,要顾及现有资源和优先事项。
El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.
方案顾及了性别问题并为女孩提供服务。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测。
El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.
今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。
Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.
必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政妥协。
La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.
这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间对应表。
En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.
因此,需要找到顾及恐怖主义全球性质全面解决办法。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人考虑有时不能顾及基础设施带来外在影响。
Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.
有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵性而顾及目前尚未问世技术。
Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.
在全体会议审议特定领土和其他项目时已顾及这项决定。
Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.
必须开发国际组织之间协作关系,同时顾及各个组织具体潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。