Pese a los esfuerzos de los gobiernos, la demanda de estupefacientes sigue en aumento.
尽管府都在努力,但是对醉剂药物的需求仍然在持续的增长。
Pese a los esfuerzos de los gobiernos, la demanda de estupefacientes sigue en aumento.
尽管府都在努力,但是对醉剂药物的需求仍然在持续的增长。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何家都无权裁判别的家为醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
Esta tendencia tiene consecuencias desastrosas para la salud y la vida de estas lactantes, que difícilmente sobreviven al dolor de la intervención, que se practica sin anestesia.
这对婴儿的健康与存活造成灾难性后果,婴儿很难忍受这巨大的痛苦而存活下来,因为切割是在不使用醉剂的情况下进行的。
Nepal también ve con preocupación las graves amenazas que plantean los estupefacientes para la salud pública, la seguridad y el bienestar de las personas, en particular de los jóvenes.
尼泊尔同时也关注醉剂药物对公共健康、安全和对人民,特别是青少年幸福的严重威胁。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉醉剂策的名声。
Además, las principales leyes sobre tráfico y uso indebido de drogas incluyen la confiscación de los bienes de los delincuentes sentenciados por delitos de drogas como parte integrante de las actividades de lucha contra los estupefacientes.
而且,毒品走私和吸毒的主要法律都将没收被证明有罪的毒品犯罪分子的财产作为醉剂药物的一个不可缺少的部分。
La Oficina de Lucha contra los Estupefacientes de la India ha alcanzado importantes éxitos en los últimos años en la incautación de drogas, la lucha contra el tráfico, la interdicción e investigación, y la destrucción de los cultivos ilícitos.
印度醉剂管制局在近些年的收缴毒品、走私、禁止和调查,以及破坏非法作物方面取得了巨大的成功。
Su delegación reafirma la importancia de la cooperación y la asistencia internacionales contra el consumo, la producción y el tráfico ilícitos de drogas, pero puntualiza que ningún acuerdo de cooperación en la lucha contra el narcotráfico puede vulnerar los principios consagrados en la Carta o en el derecho internacional, en particular la integridad territorial y la no intervención en los asuntos internos de los Estados.
尽管重申在非法使用、生产和走私药物领域际合作和援助的重要性,他的代表团强调没有任何有关醉剂的合作协议能够违反《联合宪章》或际法所确立的原则,特别是领土完整原则和不干涉别内原则。
Al ser parte en los tratados internacionales relativos a la fiscalización de drogas, incluida la Convención sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, Nepal destaca la necesidad de reducir la demanda, controlar la oferta y ocuparse de la prevención y el tratamiento, e insta a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas a que sigan facilitando asistencia técnica y financiera como complemento a las actividades nacionales de lucha contra los estupefacientes.
作为际药物管制条约,包括南亚区域合作联盟《关于醉剂药物和精神药物公约》的一个缔约,尼泊尔强调对降低需求,控制供给、预防和治疗的需求,并且呼吁际社会和联合继续提供资金和技术援助来补充家层次上醉剂的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。