Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.
因此,我们对治疗性的态度仍然没有改变。
Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.
因此,我们对治疗性的态度仍然没有改变。
En el Reino Unido se ha seguido investigando en el campo de la clonación terapéutica.
在联合王国,医疗术的研究一直在继续进行。
Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.
治疗性研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。
Cuba es el país del mundo que tiene más proyectos de vacunas preventivas y terapéuticas contra las principales enfermedades del Tercer Mundo, con un total de 29 proyectos.
从世界范围来说,古巴是对第三世界发现的主要疾病开展预防性和治疗性疫苗设计项目最多的国家。 共有29个这样的项目。
No obstante, examinamos los argumentos a favor de la clonación terapéutica, caso por caso, de conformidad con las directrices bioéticas establecidas con la aprobación de nuestra Comisión Bioética Nacional.
然而,我们根据在我国的全国生物道德委员会同意下制定的生物道德准则,按照具体情况来看待治疗性的好处。
Sin embargo, si el diseño y la aplicación de las pautas terapéuticas son los apropiados y se registra un alto grado de observancia del tratamiento, se reducirá la farmacorresistencia del VIH.
但是,如果治疗方案设计合理,用法得当,并且严格坚持治疗,则会最大限度地降低艾滋病毒对药品抗药性的出现机率。
El Reino Unido es un firme partidario de las investigaciones relativas a la clonación terapéutica porque éstas pueden revolucionar la medicina en este siglo, tal como lo hicieron los antibióticos en el siglo pasado.
联合王国坚决支持治疗性研究,因为它可能象抗生素在过去那样,在本世来医学方面的革命。
El Gobierno del Reino Unido anunció esta semana que, en los próximos tres años, dedicaría más de 2 mil millones de dólares a la clonación terapéutica, principalmente a las investigaciones sobre las células madre.
联合王国政府上星期宣布今后三年提供20多亿美元资金用于生物术研究,包括干细胞研究。
Otro importante sector de actividad consiste en el uso de vectores virales basados en virus adeno-asociados para suministrar al corazón y al músculo esqueletal distintos genes que inducen la angiogénesis terapéutica y la regeneración de tejidos.
另一个重要活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同的基因,以促使治疗性血管生成和组织再生。
En los últimos 40 años el trasplante de órganos dejó de ser un procedimiento experimental practicado en centros médicos avanzados para convertirse en una intervención terapéutica que se aplica en hospitales y clínicas de todo el mundo.
在过去40年里,器官移植已经从先进的医疗中心进行的实验转变为世界各地的医院和诊所实施的治疗干预措施。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
Además, se proporcionó asistencia alimentaria a 25.000 beneficiarios a través de diversos programas de nutrición, incluidos los programas de atención de la salud maternoinfantil, alimentación suplementaria y terapéutica y ayuda a las personas que viven con el VIH y el SIDA.
另外还通过各种营养方案,其中包括母婴健康方案、补充营养和食疗方案以及艾滋病毒/艾滋病感染者等方案,向25 000名受益者提供了食品援助。
Desde un inicio, mi delegación advirtió que establecer una dicotomía lisa y llana entre la denominada clonación reproductiva y la llamada terapéutica nos estaba conduciendo a una excesiva simplificación del tema frente a las incógnitas que la ciencia aún no despeja.
我国代表团一开始就提出,考虑到科学研究仍待发现的种种未知因素,简单地划分所谓生殖性和医疗性将导致我们把过分简化问题。
En cuanto a la clonación terapéutica, pensamos que, en aras de la ciencia y por el bien de la humanidad, es razonable que a nivel nacional se mantenga la posibilidad de realizarla atendiendo a procedimientos y condiciones estrictamente definidos y sometida a los controles pertinentes.
关于治疗性,我们认为,为了促进科学和人类的福祉,在国家一级可以保持这样的选择,按照严格规定的程序和条件,在适当的管制下继续此种形式的。
Construir una familia sólida, equilibrada, segura y estable, comprometida a dotarse de las medidas sanitarias preventivas y terapéuticas que desde el principio garanticen la salud de sus hijos, procure garantizar que sus miembros gocen de todos sus derechos, y en que rijan relaciones de confianza, amor y respecto.
建立健全、和谐、安全、稳定的家庭,从一开始就致力于创造预防和治疗条件以保障其子女的健康,并且努力确保其成员享有自己的一切权利,家庭成员相互信任、尊敬和爱戴。
No obstante, hay que recalcar que el Gobierno de China mantendrá su postura contraria a la reproducción de seres humanos con fines reproductivos y reforzará sus normas y controles en la esfera de la clonación terapéutica, a fin de que no se menoscaben la dignidad humana y el concepto ético de vida humana que comparte la comunidad internacional.
另一方面,需要强调的是,中国政府将继续坚持反对生殖性人的立场,并将加强对治疗性研究的管理和控制,确保人类尊严和国际公认的生命伦理原则不受损害。
Sólo en el mes de abril, 78.297 niños que sufrían de malnutrición recibieron 46.386 kilogramos de leche terapéutica, en tanto que los niños de la calle fueron objeto de atención especial mediante los servicios y el apoyo prestados en los centros de consulta instalados en las provincias de Basora y Nasiriya, así como en la zona de Kadimia en Bagdad.
单是在4月份,就有78 297名营养不良的儿童获得46 386公斤食疗牛奶,而在巴士拉省和纳西里耶省及巴格达的哈迪米亚区,救助中心通过提供服务和支助,使街头儿童得到特殊的照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。