Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
委员会查了科业务的效。
[der] 会。会师。员。会人员。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
委员会查了科业务的效。
Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, so entspricht die Zahl der Rechnungsprüfer einem von der Generalversammlung gebilligten Verhältnis.
持平行动方面,员的人数按大会批准的比例确定。
Informations- und Kommunikationstechnologie: Wie bereits in Ziffer 52 erwähnt, bleibt der Mangel an hochqualifizierten Rechnungsprüfern im IKT-Bereich ein erhebliches Problem.
如上文所述(见第52段),信息通信技术领域缺少高度熟练的员仍然是一个严重的问题。
Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen.
监督厅经常与委员会联合检查组进行协调及合作。
89 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 27 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8 Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsfällen.
这些员额中,有89个由预算外资源供资,其中包括持平特派团中的27个驻员员额8个持平案件区域调查员员额。
Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.
持平特派团联合国其他外活动中越来越多使用驻员的做法进一步加强了两司工作的效力。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻员的更引人注意了。
Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.
本报告所述18个月期间,特派团政治特派团驻员的数量增加了45%。
Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.
驻员负责为大多数支出提供内部,而且驻职能方面也已发生了重大变化。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻员的独立性,驻员属于监督厅。
Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.
相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻员可能会比公式要求的少。
Die örtlichen Rechnungsprüfer stellten darüber hinaus auch Schwächen bei den internen Kontrollen im Beschaffungswesen, dem Finanzmanagement, den Dienstreisen, der Urlaubs- und Anwesenheitserfassung, der Verwaltung der Vermögensgegenstände und im Beförderungsbereich fest.
驻员还发现了采购、财政管理、旅行、休假与出勤、财政管理运输业务方面的内部控制弱点。
Der Generalsekretär hat die Einsetzung eines hochrangigen Aufsichtsausschusses bekanntgegeben, der die Aufsichtsberichte sowie die Umsetzung der Empfehlungen der drei Aufsichtsorgane (AIAD, Rat der Rechnungsprüfer und Gemeinsame Inspektionsgruppe) genau überwachen soll.
秘书长已宣布,正设立一个高级别监督委员会,以密切监测监督厅、委员会联合检查组等三个监督机构的监督报告建议的执行情况。
12. betont, dass die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer unerlässlich ist, um eine effiziente Tätigkeit und wirksame interne Kontrollen zu gewährleisten, und beschließt, die diesbezüglichen Maßnahmen genau zu verfolgen.
强调执行委员会的各项建议是确保业务高效内部控制有效的关键,并决定密切监测这些努力。
Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.
委员会的一项监督厅的一项后续指出,价值9万美元的住房材料差额还没有解决。
Da die Risikobewertung als dynamischer Prozess konzipiert wurde, nehmen die örtlichen Rechnungsprüfer laufend Aktualisierungen ihrer Pläne vor, um dem sich verändernden Risikoumfeld der Missionen Rechnung zu tragen.
风险评估过程被设为动态过程,驻员不断更新他们的划,以反映特派团不断变化的风险环境。
Infolge der Entscheidung der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, nur zwei Stellen für Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes zu finanzieren, konnte das AIAD weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von rund 52 Milliarden Dollar prüfen.
由于联合国赔偿委员会决定只为两个专业员员额提供资金,监督厅只能对大约涉资530亿美元的裁定赔偿要求中的不到6%进行。
Das AIAD entsandte örtliche Rechnungsprüfer zu den Nothilfemissionen im Kosovo und in Osttimor mit dem Auftrag, bei der raschen Ermittlung und Lösung von Problemen behilflich zu sein und das Leitungspersonal zu beraten und zu unterstützen.
监督厅向科索沃东帝汶的紧急业务派遣了驻员,协助迅速找出并解决问题,向管理部门提供咨询援助。
Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.
原则上讲,监督厅根据公式部署驻员,但是遇到风险极大的活动复杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。
Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.
大多数特派团,驻主任现被认为是特派团团长的非常有价值的资源,越来越多被管理层邀请开展特别查,提供咨询。 这是特派团文化的一个重大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。