Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了本博著作。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了本博著作。
Il est érudit en histoire de l'art .
他在美术上很博。
J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
我从个博大师那受到了教诲。
Le rôle joué par nos érudits religieux contre la pandémie est déterminant.
宗教领袖在防治这种流行病方面发挥着决定性作用。
C'est un érudit doublé d'un artiste.
他是个识渊博人, 同时又是个艺术家。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早些时候所作精深广博发言。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世斯林者在这点上看法致。
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
并不像位者所预言那样进入了终结状态。
Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.
这两个伟大国家造就了伟大者、科家和全球领袖。
Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux États.
者们研究了帝国崩溃,乃至在其废墟上,新国家如何诞生。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.
还要对我们新来尼日利亚知识渊博同事表示热情欢迎,他增添了我们这机构集体智慧。
Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus.
这两个邻国彼此相距仅90英里,造就了伟大者、科家和全球领导人。
Lors de ces séminaires, des érudits et des membres du Comité spécialisés dans ces questions donnent des conférences et permettent des échanges de vues.
研讨会上,由精通这些主题者和委员会成员举行讲座,并留出时间交换意见。
Ils ont reçu beaucoup d'attention de la part des gouvernements, des organisations non gouvernementales, des organisations de la société civile, des érudits et des chercheurs.
儿童得到了各国政府、非政府组织、公民社会组织、者和研究人员大量关注。
Un autre organe, le Conseil pour l'égalité des sexes, présidé par le Secrétaire général du Cabinet, se compose de 12 personnes érudites et de 12 ministres.
所有内阁成员都参与该办公室工作,政策提案由办公室决定,相关部委制定实施方案。
Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.
公司位于著名理家、教育家朱熹诞生地福建省尤溪县境内。
De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des maîtres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen Âge.
同样,在中世纪欧洲,犹太神秘主义得到提倡,中世纪欧洲圣经评论家术讨论盛行。
L'érudit Abdullahi Ahmed An-Na'im, qui a beaucoup écrit sur les lois religieuses en matière de statut personnel, a préconisé de procéder à cet égard par voie de dialogue entre cultures.
Abdullahi Ahmed An-Na'im者写了大量关于宗教人身法文章,提倡通过文化间和跨文化对话处理这个问题。
Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, élaborées par des institutions savantes et des érudits pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression, l'exploitation et la marginalisation, virent alors le jour.
试图维护压迫、剥削和排挤制度些派和者个人开始发展出宗教上和世俗上种族理论。
Étant donné que les étudiants sont très érudits en culture religieuse, ils ramènent chez eux leurs nouvelles connaissances et leur nouvelle compréhension des autres religions, connaissances qu'ils partagent avec leurs communautés respectives.
因为生亦是各宗教中地位很高领导人,他们可以把到新知识和对其他宗教认识带回社区,与他人分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。