Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他点点地把整个故事讲给我听。
Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他点点地把整个故事讲给我听。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
点点地,让个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.
在卢旺达,灭绝种族罪令人痛苦的伤口正在开始点点地愈合。
Posons les bases de la paix une par une, avec patience, persévérance et grand soin.
让我以耐心、不懈努力的精神和高度的认真态度来点点地建立和平的大厦。
Petit à petit, donc, les structures de coopération en matière de sécurité en Afrique centrale se mettent en place.
因此,中非安全合作结构正点点地建立起来。
Petit a petit, on grandit et on comprend tout ce qui se passe.Et on saurait ce qu`on vraiment veut.
我点点地成长,我了解发生的切,我会知道我真正想要的什么。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时的流逝点点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
Nous notons toutefois que ces mesures sont prises de façon progressive et uniquement sous la menace de conséquences graves.
但我注意到,些措施只在严重后果的压力下点点地挤出来的。
Nous ne pouvons que progresser et, à l'instar des cathédrales gothiques, nos travaux pourront servir, sans être jamais tout à fait terminés.
我只能点点地前进,尽管我的工作象座哥特式教堂,永远不会完全结束,但仍能起到它的作用。
À l'avenir, il serait préférable de trancher d'emblée la question du modèle social à adopter plutôt que de lui laisser le temps de se cristalliser peu à peu.
今后,最好从开始便决定要采取的社会模式,而不让种模式点点地形成。
Mais cette tendance est en train de s'inverser peu à peu à cause des difficultés financières de l'État qui ne peut plus procéder au recrutement de nouveaux fonctionnaires.
但趋势正在点点地发生逆转,原因国家财政困难,国家不再招收新的公务员。
Vous vous souvenez bien des débats suscités par la question de savoir s'il fallait créer ce fonds ou distribuer de petites sommes à chacun pour en répartir le montant?
曾几何时,在应该建立国家基金,还把资金点点地分配到每个人手里的问题上,发生过很大争议。
La consolidation de la paix n'est pas l'imposition spectaculaire d'un plan grandiose; c'est plutôt le processus qui consiste à ériger, morceau par morceau, les piliers sur lesquels s'appuiera la paix.
建设和平不强行推行个庞大的计划,而自下而上、点点地建设和平的支柱。
Le Comité est particulièrement préoccupé par la déclaration de l'État partie selon laquelle les réformes ne peuvent être entreprises que progressivement et au coup par coup pour des raisons politiques.
特别令委员会关切的,缔约国说,由于政治原因,改革可能只能采取渐进方式,点点地进行。
L'édification laborieuse de la paix à partir de la base ne fait pas souvent les gros titres des journaux et pourtant, elle doit susciter l'attention vigilante du Conseil et son engagement à long terme.
从基本处着眼点点地建设和平也许不会引人瞩目,但安理会对之应始终密切关注,作出长期的承诺。
C'est une décision que nous devons prendre si nous ne voulons pas briser l'espoir de réaliser une paix juste et complète dans la région, plutôt que de l'enterrer, morceau par morceau, avec chaque enfant inhumé.
如果我要实现该地区享有公正、全面和平的希望,而不以被掩埋的儿童点点地葬送希望,就必须作出个决定。
Compte tenu du défi auquel nous nous sommes heurtés il y a un peu plus de sept ans, nous nous devons de reconnaître que les progrès se poursuivront, mais seulement secteur par secteur et question par question.
考虑到七年多点之前我面临的挑战,我应该承认,进展将会继续下去,但将个部门个部门地、点点地取得进展。
Je ne sais pas combien de temps encore nous pourrons continuer à vivre sans nous rendre compte que tuer beaucoup de personnes, peu à peu, chaque jour, est tout aussi condamnable que tuer beaucoup de personnes en un seul jour.
我不知道,除非我认识到,每天点点地杀害很多人,同天之内杀害很多人样可怕,我还能够生存多久。
Nous avons commencé dans une atmosphère de scepticisme et d'hésitation mais, petit à petit, pas à pas, lentement mais sûrement, la volonté politique des participants de s'attaquer au crime transnational organisé a commencé à se faire sentir. Certains des ingrédients du succès étaient en place dès le début.
我在种怀疑和犹豫的气氛中开始工作的,但,与会者处理跨国有组织犯罪问题的政治意愿——点点地,逐步、缓慢但稳定地——开始体现出来,些成功因素从开始就已经存在。
Tout en notant que l'État partie a commencé à réformer son Code du statut personnel en vue d'éliminer les dispositions discriminatoires, le Comité est préoccupé par les retards intervenant dans les réformes et par la déclaration faite par l'État partie selon laquelle les réformes peuvent être entreprises de manière fragmentaire.
委员会注意到,缔约国正在改革其《人身法》,以去除其中的歧视性条款,但委员会感到关切的,改革进程缓慢,而且缔约国曾表示,改革可能要点点地逐步进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。