Elle a donné un coup de pied à sa fesse.
她朝她的屁股踢了一脚。
Elle a donné un coup de pied à sa fesse.
她朝她的屁股踢了一脚。
Le Président dit que l'on ne peut rouvrir le débat pour modifier cette note.
主席说不能为修正这一脚注而重开辩论。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路放学回家的孩子。她一脚深一脚浅的走在雪地中。颜色鲜艳的衣服和书包,在雪的背景下显得格外生动。
Pour les principes énoncés dans l'affaire du «Lusitania» et l'affaire de l'Usine de Chorzow quant à la fonction de l'indemnisation, voir ibid.
就“Lusitania” 案和Chorzow工厂案所阐述的赔偿作用的原则,见前一脚注。
Pire encore pour le sélectionneur, Réveillère entré à la mi-temps à la place de Sagna perdait le ballon qui offrait le coup-franc victorieux à Deng.
同样糟糕的还有换人,半场比赛时,雷韦埃换下萨尼亚,他的失球导致了卓翔的一脚世界波。
Lorsqu'une des femmes plus âgée du groupe lui a demandé pourquoi il avait fait cela, le soldat lui a donné un coup de pied dans la tête.
一名年纪稍大的妇女问了他一句为什么要这样做,他就一脚踢在她头。
Il apparaît sous la forme d'une note en bas de page dans l'état I et a été inclus en tant que recette dans le rapport financier de l'UNICEF.
这一数额列于本财务报告报表一脚注,并列为儿童基金财务报表中的收入。
24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.
女人喜欢猫咪。男人也说他喜欢猫。但当女士一转身,他地踢自己屁股一脚。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer cette note car elle était inutile et la référence aux “exigences moins strictes” était difficile à manier en ce qui concerne une obligation de divulgation.
工作组一致同意应删除这一脚注,理由是,这一脚注不是必要的,而且对“更为简单的条件”的提及显得累赘,难以对披露义务加以适用。
Le Comité recommande donc qu'une note de bas de page soit insérée pour indiquer que le chiffre correspond au nombre total d'incidents signalés mais que tous ne feront pas nécessairement l'objet de demandes d'indemnisation.
因此,委员建议,对所报告事故总数作一脚注,说明这是据报所有事故总数,报告的事故并不一定都导致索赔要求。
Je souhaite qu'elles oeuvrent de concert et que le Conseil de sécurité les aide à cette fin pour ensuite entériner leur plan, plutôt que de participer à des tentatives qui visent à imposer une chose à laquelle s'oppose l'une ou l'autre partie.
让它来解决它,让我安理帮助它找解决方法,然后赞同这一方法,而不是横插一脚,企图强加一方或另一方反对的东西。
Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.
然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府小圈子内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。