Le message central de l'étude est qu'aucune violence à l'encontre des enfants ne peut se justifier et que toute violence envers les enfants peut être prévenue.
研究报告的核心信息是,对儿童的任何暴力是不容的,而对儿童的所有暴力是可以预防的。
Le message central de l'étude est qu'aucune violence à l'encontre des enfants ne peut se justifier et que toute violence envers les enfants peut être prévenue.
研究报告的核心信息是,对儿童的任何暴力是不容的,而对儿童的所有暴力是可以预防的。
De leur côté, les représentants ont le devoir de respecter strictement les lois et règlements des pays accréditaires, en se souvenant que la protection qui leur est offerte s'attache à leur fonction et non pas à leur personne.
北欧国家强烈谴责针对外交和领事代表以及对政间组织代表的暴力;此类不容。
Convaincue de la nécessité d'accroître la protection et la sécurité dans ce domaine, la délégation néerlandaise exhorte les États à faire respecter scrupuleusement et appliquer à la lettre les dispositions du droit international relatives aux relations diplomatiques et consulaires et d'assurer la protection des missions et représentants diplomatiques et consulaires, qui ne doivent subir aucune pression.
她重申此类不容,须将肇事者绳之以法。 欧洲联盟深信有要增加在这一领域的保护和安全,敦促各国严格遵守并执有关外交和领事关系国际法的各项条款,并确保对外交和领事使团和代表的保护,其财产和人员不应受到任何压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。