On me regarde de la tête aux pieds.
人从头到脚打量。
On me regarde de la tête aux pieds.
人从头到脚打量。
Reprenons le récit du début.
再从头讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
里也样,切都得从头再来。
Elle s'habille de pied en cap.
她从头到脚穿戴起来。
Reprenons le récit à son début.
再从头讲起吧。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够的话, 从头到尾给解释下。
Le processus doit désormais repartir à zéro.
现在必须再次从头建进程。
En outre, nous ne partons pas de zéro.
此外,并非是切从头开。
Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
谈非洲冲突,需要再从头起。
Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
必从头开或老调重弹。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉全部推翻, 从头再来。
Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
幸运的是,些标准无须从头开确定。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,就如同从头起步。
En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.
关于公共服务,社会基础结构得从头建。
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须注意到,在东帝汶,万事要从头做起。
Tout est à recommencer!
全部得从头再来!
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员从头到尾出席了会议。
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎从头开建个国家是项艰巨的任务。
Au pire, les procès devraient être recommencés par de nouveaux juges.
最坏的情况是,审判工作可能须由新法官从头开。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
势头有可能丧失,明年各代表团得从头开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。