On me regarde de la tête aux pieds.
人们打量我。
On me regarde de la tête aux pieds.
人们打量我。
Reprenons le récit du début.
我们再讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得再来。
Reprenons le récit à son début.
我们再讲起吧。
Elle s'habille de pied en cap.
她穿戴起来。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够的话, 尾给我解释一下。
Le processus doit désormais repartir à zéro.
现在必须再次建设这一进程。
En outre, nous ne partons pas de zéro.
此外,我们并非是一切开始。
Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
我们不必开始或老调重弹。
Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
谈非洲冲突,我们不需要再起。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 再来。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同起步。
Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
幸运的是,这些标准无须开始确定。
Tout est à recommencer!
全部得再来!
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须,在东帝汶,万事要做起。
En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.
关于公共服务,社会基础结构不得不建设。
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎开始建设一个国家是一项艰巨的任务。
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员尾出席了会议。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
这一势有可能丧失,明年各代表团不得不开始。
Au pire, les procès devraient être recommencés par de nouveaux juges.
最坏的情况是,审判工作可能须由新法官开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。