La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰、保加利亚、希腊和利普凡俄罗斯。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰、保加利亚、希腊和利普凡俄罗斯。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利亚希望何处工?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
世界,仅过去三个月中就有三名保加利亚被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊和其民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
这48名外籍妇女中,有18名哥伦比亚、15名俄国、11名罗马尼亚、1名巴西、1名保加利亚、1名尼日利亚和1名乌克兰。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯、波兰、匈牙利、犹太、白俄罗斯、罗马尼亚、保加利亚、摩尔达维亚和其许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚和外国、使用的证件以搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,科索沃和梅托希亚,民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位普里什蒂纳丧生的保加利亚那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的(保加利亚和外国)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚和外国、使用的证件以搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆-罗莫村基金会与地方当局出安排,让罗姆从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利亚与罗姆之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的(保加利亚和外国)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利亚、土耳其、犹太、罗姆、亚美尼亚其族裔群体组成了现代保加利亚民族,它感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保加利亚是即使二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。