Au Moyen Age, c’était une construction militaire pour protéger la ville, puis ce bâtiment a servi de prison, ensuite on l’a détruit.
在中世纪的时候,哪里是一座城的军事建筑,后来成了监狱,在后来被人。
Au Moyen Age, c’était une construction militaire pour protéger la ville, puis ce bâtiment a servi de prison, ensuite on l’a détruit.
在中世纪的时候,哪里是一座城的军事建筑,后来成了监狱,在后来被人。
A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.
在中世纪时期,蒙彼利埃的各行会轮流着这座城。
À cet égard, le Comité recommande en outre de faire participer les entités locales telles que les défenseurs municipaux des enfants et les organisations non gouvernementales à la réalisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention.
在这方面,委员会进一步建议安排当地团体如城儿者以及非政府组织等参与《公约》的全国宣传活动。
Le Comité prend note des réformes apportées au Code pénal et de la formation dispensée aux défenseurs municipaux des enfants afin de prévenir et de combattre les violences et l'exploitation sexuelles des enfants, mais il est préoccupé par l'absence de données et d'étude détaillée sur la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que par l'absence de plan national d'action pour traiter de la question.
委员会注意到,缔约国修订了《刑法》,并对城儿者进行了培训,以便防止并打击对儿的性虐待和性剥削现象,但是,委员会对以营利为目的对儿进行性剥削这一问题缺乏数据资料,以及未就这一问题进行综合研究表示关注,还对缔约国未能制定一项全国行动计划以处理这一问题表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。