Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家最后还是将其杀害了。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在保证书的同时,应该确认工作人和工作人代表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫保证书,保证不再参加该组织的活动,否则,下一次逮就将是“永久的”逮。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。