Nous nous félicitons des efforts que le Tribunal déploie pour être concentré et méthodique dans sa démarche alors qu'il cherche à mener à bien son mandat.
我们欢迎国际法庭集中精力,采取系统做法,努力保证顺利完成。
Nous nous félicitons des efforts que le Tribunal déploie pour être concentré et méthodique dans sa démarche alors qu'il cherche à mener à bien son mandat.
我们欢迎国际法庭集中精力,采取系统做法,努力保证顺利完成。
Dans l'espoir que, après la façon dont la majorité de soutien des amis, beaucoup d'attention, vous êtes sous les ordres de nous, nous garantissons à achever la tâche.
以后路上希望广大朋友大力持,多多关照,你们所给我们下定单,我们保证完成。
Mais, pour veiller à ce que ces tâches soient bien exécutées, il faut d'urgence un soutien coordonné des pays partenaires de la région et de la communauté internationale.
为保证有效完成这些,迫切需要本区域伙伴国家和国际社会提供协调一致持。
La base de données TRIM a été améliorée pour mieux exprimer le souci du client, faciliter l'accès aux archives administratives et faire en sorte que les utilisateurs puissent la consulter après l'achèvement du mandat du Tribunal.
TRIM数据库已得到改进,以加强户导向和行政记录提供,并保证法庭完成后仍然可供使用。
M. Chabar (Maroc) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement et de vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche.
沙巴尔先生(摩洛哥)(以法语发言):主席先生,首先,我谨祝贺你当选为裁军审议委员会主席,并向你保证,你完成时我国代表团将提供充持。
Le Gouvernement rwandais considère en effet le transfèrement des affaires au Rwanda comme un facteur clef dans la poursuite de tous les principaux responsables présumés et convaincus de génocide, même après l'achèvement du mandat du TPIR.
卢旺达政府认为,将案件移交卢旺达是一个关键因素,将保证即使法庭完成之后,所有主要灭绝种族罪行嫌疑犯和肇事者都将受到惩罚。
C'était la première visite de M. Mavrommatis en Iraq et le Gouvernement a facilité son séjour autant qu'il était nécessaire, a accédé à toutes ses demandes et à coopéré ave lui pour garantir le succès de sa mission.
这是他第一次访问伊拉克,伊拉克政府向他提供了一切必要便利,答应了他全部要求,为保证他成功完成进行了合作。
Estimant que l'expérience professionnelle de l'auteur n'était pas suffisante pour garantir que celui-ci s'acquitterait convenablement de ses fonctions, le procureur en chef a décidé de soumettre l'auteur à la même procédure de recrutement que tous les autres candidats.
因为首席检察官认为,提交人专业经历无法充保证他会好好完成工作,他决定提交人应和其他所有候选人一样有相同录用手续。
Nous reconnaissons également en général la nécessité d'aménager la configuration de la mission de maintien de la paix en fonction des changements intervenus dans l'environnement sécuritaire, tant pour la réussite du mandat que pour la sécurité des soldats de la paix.
我们也认识到,总来说,必须根据安全环境变化,调整维持和平特派团结构,既保证它顺利完成,也保证维持和平人员安全和保障。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。