Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
此外,童工还忽视了儿童的权利。
Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
此外,童工还忽视了儿童的权利。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
别委员会得知十分之一的儿童不良。
Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.
由于营养不良, 接近 一半的儿童不良而且十分消。
Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.
业恶化的营养不良加剧了这种状况:22%的儿童迟缓。
S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.
以下儿童的成长监测覆盖率达到了89%。
Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.
这类疾病妨碍儿童肺部的,甚至可以引致癌症。
Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.
59 个月大的儿童中有10%迟缓。
La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.
食品供应状况影响到了儿童的和就学,引起了妇女贫血。
La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.
童年时期的贫穷会损害儿童的生存、和茁壮成长的能力。
Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.
矫正培养教中心是一种为殊儿童及其家庭提供服务的新形式。
Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.
大多数展中国家开展了儿童监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。
En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.
由于营养不良,45%的儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。
L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.
世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾的儿童的的路线图。
Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.
如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童的议题。
Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.
儿童在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。
Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.
教部制定的儿童展计划将对2周岁以下的儿童情况进行评价。
L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.
女童教对这一代和下一代儿童的成长至关重要。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力和学习能力。
Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).
居住在农村地区的科索沃塞尔维亚儿童迟缓的比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。