Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.
在这方面,可以特别提到以色列权在核问题上包藏祸心的,该示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并无收敛地追求核武库的事实。
Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.
在这方面,可以特别提到以色列权在核问题上包藏祸心的,该示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并无收敛地追求核武库的事实。
Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.
他说当局甚至在此对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的治活动。
L'article 4 du même décret subordonne notamment l'octroi du droit d'asile à l'absence de mauvaise intention de la part du demandeur (voir l'annexe 3).
该行命令第4条将申请人不包藏祸心作为给予庇护的条件。
L'État partie considère qu'il existe des motifs suffisants de penser qu'il est peu plausible que les autorités soudanaises soient mal disposées à l'égard du requérant et, par conséquent, que celui-ci risque d'être torturé à son retour au Soudan, ou que les raisons de croire que ce risque existe sont si sérieuses que l'intéressé se trouverait personnellement et actuellement en danger.
缔约国认为有充分理由怀疑他的说法:苏丹当局对他包藏祸心,如果他返回苏丹将面临酷刑危险,或者这种担心的理由充分,表明这种危险将是针对个人的和明显的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。