Pour étayer sa réclamation, Shah a fourni un récapitulatif de sa situation bancaire comprenant les noms et adresses des banques, les numéros des comptes bancaires ainsi que leurs soldes.
为证明索赔,Shah提了银行结,中注有银行名称和地址,户号码和户结余。
Pour étayer sa réclamation, Shah a fourni un récapitulatif de sa situation bancaire comprenant les noms et adresses des banques, les numéros des comptes bancaires ainsi que leurs soldes.
为证明索赔,Shah提了银行结,中注有银行名称和地址,户号码和户结余。
L'entité adjudicatrice avise par écrit tous les autres fournisseurs ou entrepreneurs parties à l'accord-cadre du nom et de l'adresse du (des) fournisseur(s) ou entrepreneur(s) à qui la commande a été passée.”
采购实体应以书面形式将对之签发定购应商或承包商名称和地址通知签订框架协议所有他应商和承包商。”
M. Elsayed (Égypte) approuve la proposition faite par le représentant du Sénégal et insiste sur la nécessité de communiquer des données telles que le lieu et la date d'émission du document de transport, le nom et l'adresse du transporteur, la valeur des marchandises, le lieu de livraison des marchandises, la description voulue des marchandises potentiellement dangereuses et le nombre d'exemplaires originaux du document.
Elsayed先生(埃及)赞成塞内加尔代表提议,并强调需要提证签发地点和日期、承人名称和地址、货物价值、货物交付地点、对存在潜在危险货物充分说明,以及原始证编号等方面详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。