Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有任何政府参与方要求采用唱表决方式,则应采用唱方式进行表决。
Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有任何政府参与方要求采用唱表决方式,则应采用唱方式进行表决。
Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.
主席说,有人要求对该决议草案举行唱表决。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.
参加唱表决的每一委员的投票情况应载入记录。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱表决。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.
参加唱表决的每一委员的投票情况应载入记录。
Pour déterminer si le quorum est atteint, tout État Partie peut à tout moment demander un appel nominal.
为确定会议备法定人数,任何缔约国均可在任何时候要求进行唱表决。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".
唱表决时,每一国家的国均应唱出,其代表应回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 16, avec 11 abstentions (vote par appel nominal).
理事会进行唱表决,以23票对16票、11票弃权通过了决定草案。
Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 17, avec 10 abstentions (vote par appel nominal).
理事会进行唱表决,以23票对17票、10票弃权通过了决定草案。
Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 16, avec 10 abstentions (vote par appel nominal).
理事会进行唱表决,以23票对16票、10票弃权通过了决定草案。
Le nom de chaque Partie est appelé et l'un de ses représentants répond « Oui », « Non » ou « Abstention ».
唱表决时,每一缔约方的称均应点到,由缔约方代表一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».
唱表决时,每一国家的国均应点到,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".
唱表决时,每一国家的国均应点到,由该国代表回答“赞成” 、“反对”或“弃权”。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».
唱表决时,每一成员国的国均应点到,由成员国代表一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond “oui”, “non” ou “abstention”.
唱表决时,每一成员国的国均应点到,由成员国代表一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Cet amendement a été rejeté à l'issue d'un vote par appel nominal par 8 voix contre 12, avec 5 abstentions (ibid., par. 8).
该修正案经唱表决,以12票对8票,3票弃权遭到决(同上,第8段)。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».
唱表决时,每一国家的国均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond oui, non ou abstention.
唱表决时,每一国家的国均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».
唱表决时,每一国家的国均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État Partie, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».
唱表决时,每一缔约国的国均应点到,由缔约国代表一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。