La situation des femmes dans la société sierra-léonaise est assez semblable à celle des enfants.
塞拉利昂妇女的社非常类似于儿童的。
La situation des femmes dans la société sierra-léonaise est assez semblable à celle des enfants.
塞拉利昂妇女的社非常类似于儿童的。
La période a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
在报告所述期间,问题讨论仍占主导。
Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.
女移民更多处于不利,并受到陷入社缘的威胁。
Les chiffres relatifs aux adultes illustrent des désavantages qui sont maintenant en voie de disparition.
成年人的数字反映过去的不利,现在正在解决不利。
Une raison est qu'elles ont tendance aussi à dominer ou diriger ces portefeuilles.
其中一个原因是,妇女往往也在域居主导或导。
En protégeant les femmes, nous protégeons nos filles, nos soeurs, nos épouses et nos mères.
我们提高妇女,就提高了她们的孩子和子孙后代的。
Une plus grande clarté sur le statut contribuerait à les accélérer.
的明确将加快回返。
Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.
广大民众处于极为脆弱的。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
种歧视基于经济和文化。
Préparer les négociations sur le statut futur.
准备就未来问题举行讨论。
Cela ne leur a jamais apporté la moindre amélioration de leur statut.
她们的从来没有因此得到提高。
De telles mesures renforceront la position de l'Assemblée générale et accroîtront son efficacité.
步骤将提高大和效力。
Le droit international reconnaît aux réfugiés un statut spécial.
难民在国际法中具有特殊。
Le statut juridique des associations professionnelles peut être très différent.
各专业协的法律可能相差很大。
Ces informations seront communiquées à la Commission de la condition de la femme.
妇女委员将收到资料。
Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.
失去公民意味着失去所有社权利。
La question du statut final du Kosovo devrait être débattue à un stade ultérieur.
科索沃最后问题应该在稍后阶段讨论。
Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
国际水文组织在大的观察员。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.
被告人知道确定一的事实情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.
被告人知道确定一的事实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。