Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下力行行的领导人。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下力行行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些正当行,他的释放请求总驳回,他的权利保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。