Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千一样,相比较而言,第五十六届议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的,不过,国际社在这届议上可集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之法的共同敌作斗争。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。