Mais cette impasse est aussi celle de la Côte d'Ivoire tout entière.
但是,他处于僵局也就是科特迪瓦全国处于僵局。
Mais cette impasse est aussi celle de la Côte d'Ivoire tout entière.
但是,他处于僵局也就是科特迪瓦全国处于僵局。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
处于大悲剧时代,同时又处于值得称赞的胜利的时代。
Le Darfour se trouve à un moment critique.
达尔富尔正处于关键阶段。
Nous sommes dans une situation semblable aujourd'hui.
天处于同样的情况。
Le secteur de l'électricité est en crise.
电力能源部门处于危机之。
Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.
和平进程目前处于停顿状态。
Les États ne devraient pas être placés devant une telle situation.
不应使国家处于况。
Les procès n'en sont encore plus ou moins qu'à leur début.
这些案件仍然处于早期阶段。
On doit encore y apporter une ou deux modifications rédactionnelles.
报告处于编写的最后阶段。
Une pauvreté indicible règne dans certaines régions du monde.
一些区域处于严重贫困之。
Une fois de plus, l'ONU s'est trouvée marginalisée.
联合国再次处于边缘地位。
La bande de Gaza est toujours sous occupation.
加沙地带仍然处于占领之下。
Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.
这些国家处于矛盾的地。
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然处于困之。
L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.
联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口。
Mon pays est au premier rang de la lutte internationale contre le terrorisme.
国处于国际反恐斗争的前线。
Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet État.
以色列正处于这种矛盾状况之。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于不合法的地位。
Projet de grande envergure en cours d'exécution.
处于执行阶段的大型项目。
La région est en passe, une fois encore, de se trouver dans une situation catastrophique.
该地区再次处于灾难的边缘。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。