À l'heure de la mondialisation, des îlots de prospérité n'auraient aucun sens s'ils étaient entourés d'océans de misère.
在化时代,处在贫困海洋包围之中繁荣小岛是微不足道。
À l'heure de la mondialisation, des îlots de prospérité n'auraient aucun sens s'ils étaient entourés d'océans de misère.
在化时代,处在贫困海洋包围之中繁荣小岛是微不足道。
Il demande également à toutes les parties de prendre des dispositions nécessaires pour permettre aux organisations humanitaires d'accéder sans entrave et en toute sécurité aux populations dans le besoin.
委员会还要求各方采取必要措施,使人道主义组织可以不受阻碍、安地接触处在贫困之中人民。
M. Kamara (Sierra Leone) dit qu'en dépit de la ratification quasi universelle de la Convention relative aux droits de l'enfant, la situation des enfants reste critique un peu partout dans le monde, en particulier dans les pays en développement en proie à des guerres civiles et à la pauvreté, qui ne sont pas à même d'appliquer les dispositions de la Convention et de ses protocoles facultatifs.
Kamara先生(拉利昂)说,尽管《儿童权利公约》几乎已被世界各国所批准,但儿童状况在世界各地依旧危急,特别是处在内战和贫困之中发展中国家,因为些国家无力实施公约及其任择议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。