bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.要充分发挥群众的积极性,要把手。 4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon自车把 6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (
) poignée
une poignée de sel一 bǎ _
1. (
) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette自车把 2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被人做为谈笑资料的言
) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住把柄
4. 另见 bǎ。
把(ba3)动1. empoigner; saisir; prendre; tenir他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main. 2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3. contrôler; monopoliser; accaparer要什么都~手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose. 4. garder~门 garder la porte1. poignée; manche自车~ guidon de la bicyclette2. botte; bouquet草~ botte de foin量1.pour un instrument ayant un manche ou une anse一~刀 un canif. 2.pour une poignée de qch一~米 une poignée de riz. 3.employé avec certains noms abstraits有一~年纪
être d'un certain âge. 4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn拉他一~ lui tendre une perche5. environ; à peu près个~月 un mois environ. 介Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît. 把(ba4)1. manche; anse茶壶~儿anse d'une théière. 2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)其他参考解释:
emmanche-pièce 法 语助 手